الخطوط الأمامية لكرة القدم

معنىكلمةاحتواءبالانجليزي(TheMeaningofIhtawainEnglish)

معنىكلمةاحتواءبالانجليزي(TheMeaningofIhtawainEnglish) << مالتيميديا << الصفحة الرئيسية الموقع الحالي

كلمة"احتواء"منالكلماتالعربيةالعميقةالتيتحملمعانيمتعددةيصعبترجمتهابكلمةإنجليزيةواحدة.فياللغةالإنجليزية،يمكنترجمة"احتواء"بعدةكلماتحسبالسياق،أهمها:containment,معنىكلمةاحتواءبالانجليزيinclusion,embrace,comprehension.

فيالسياقاتالسياسيةوالاستراتيجية،غالباًماتُترجمكلمة"احتواء"إلى"containment".هذاالمصطلحيشيرإلىسياسةمنعانتشارشيءما(مثلأيديولوجيةأوتهديد)خارجحدودمعينة.مثلاً:"سياسةالاحتواءالأمريكيةخلالالحربالباردة"تُترجمإلى"TheAmericancontainmentpolicyduringtheColdWar".

معنىكلمةاحتواءبالانجليزي(TheMeaningofIhtawainEnglish)

أمافيالسياقاتالاجتماعيةوالعاطفية،فإن"احتواء"تعني"embrace"أو"inclusion".مثلاً:"احتواءالمجتمعللمهاجرين"يمكنترجمتهاإلى"Thesociety'sembraceofimmigrants"أو"Theinclusionofimmigrantsinsociety".

معنىكلمةاحتواءبالانجليزي(TheMeaningofIhtawainEnglish)

فيالمجالالتعليميوالمعرفي،تأخذ"احتواء"معنى"comprehension"أو"encompassing".مثلاً:"احتواءالكتابلجميعجوانبالموضوع"تُترجمإلى"Thebook'scomprehensivecoverageofallaspectsofthesubject".

معنىكلمةاحتواءبالانجليزي(TheMeaningofIhtawainEnglish)

منالمهمملاحظةأنالترجمةالدقيقةتعتمدعلىالسياق،فكلمة"احتواء"العربيةأعمقوأشملمنأيمرادفإنجليزيمفرد.فيبعضالأحيان،قدنحتاجإلىاستخدامعبارةكاملةلنقلالمعنىالكاملللكلمةالعربية.

الخلاصة:لايوجدترجمةواحدةدقيقةلكلمة"احتواء"فيالإنجليزية،بلتعتمدالترجمةالمناسبةعلىالسياقوالغرضمناستخدامالكلمة.هذهالمرونةالدلاليةتجعلالعربيةلغةغنيةيصعبأحياناًنقلكلأبعادمعانيهاإلىلغاتأخرى.

كلمة"احتواء"منالكلماتالعربيةالعميقةالتيتحملمعانيمتعددةيصعبترجمتهابكلمةإنجليزيةواحدة.فياللغةالإنجليزية،يمكنترجمة"احتواء"بعدةطرقحسبالسياق،ومنأهمالترجمات:

  1. Containment:وهيالترجمةالأقربعندمايتعلقالأمربالسيطرةعلىشيءأوحصره
  2. Inclusion:عندماتعنيالكلمةالتقبلأوإشراكالآخرين
  3. Embrace:فيالسياقاتالعاطفيةأوالرمزية
  4. Comprehensiveness:عندماتشيرإلىالشمولية

فيالمجالالسياسي،غالباًماتترجم"احتواء"إلى"Containment"،كمافيسياسةالاحتواءالتياتبعتهاالولاياتالمتحدةخلالالحربالباردة.أمافيالسياقاتالاجتماعية،فقدتعني"Inclusion"أو"Integration"عندمانتحدثعناحتواءالأقلياتأوالفئاتالمهمشة.

منالناحيةالنفسية،يمكنترجمة"احتواء"إلى"EmotionalContainment"عندمانتحدثعنقدرةالشخصعلىاحتواءمشاعرالآخرين.وفيمجالالإدارة،قدتعني"Capacity"أو"Accommodation"عندماتشيرإلىقدرةالنظامعلىاستيعابمتطلباتمعينة.

منالمهمملاحظةأنكلمة"احتواء"فيالعربيةتحملدلالاتإيجابيةأكثرمننظيرتهاالإنجليزية"Containment"التيقدتحملمعنىالسيطرةأوالقمعفيبعضالسياقات.لذلكيجبالانتباهإلىالفروقالدقيقةعندالترجمة.

فيالختام،لايوجدترجمةواحدةدقيقةلكلمة"احتواء"فيالإنجليزية،بليعتمدالأمرعلىالسياقوالغرضمناستخدامالكلمة.هذهالمرونةفيالمعنىتعكسغنىاللغةالعربيةوقدرتهاعلىالتعبيرعنمفاهيممعقدةبكلمةواحدة.

قراءات ذات صلة

نتائج مباريات الدوري المصري الآنتحديث حي لأهم الأحداث

أفضل الألعاب على جوجل بلاي لتجربة لا تُنسى في 2024

ألعاب الطفل الحركية وأهميتها في النمو والتطور

أفضل منصات تداول العملات الرقمية في عام 2024دليل شامل للمبتدئين والمحترفين

نهائي دوري أبطال أوروبا 2014 كاملة

أهداف الأهلي وريال مدريدصراع العمالقة في كرة القدم العالمية

أندية أنديةعالم من المتعة والتنافس الشريف

أفضل أفلام الأكشن المُتوقعة في 2024مغامرات لا تُنسى على الشاشة الكبيرة